forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
783 B
Markdown
7 lines
783 B
Markdown
# kepada semua orang dari yang paling kecil hingga paling besar
|
|
|
|
Ini adalah cara untuk merujuk kepada orang-orang dari setiap status sosial. Di sini "paling kecil" dan "paling besar" merujuk kepada orang yang paling tidak penting dan orang yang paling penting. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 42:1](https://v-mast.mvc/events/42/01.md). Terjemahan lain: "semua orang dari setiap status sosial" atau "semua orang, mencakup yang paling tidak penting dan yang paling penting" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# kepada semua orang
|
|
|
|
Sepertinya tidak setiap orang di kota pergi. Kata "semua" adalah pernyataan secara umum yang berarti sangat banyak orang yang pergi. Terjemahan lain "banyak orang lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) |