# Informasi Umum:

Utusan Yefta terus berbicara

# Tiga ratus tahun

"300 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])

# Hesybon

Terjemahan nama kota ini sama dengan anda menerjemahkannya dalam [Hakim-hakim 11:19](../11/19.md).

# Aroer

Ini adalah nama sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])

# mengapa engkau tidak mengambilnya pada saat itu? 

Yefta menegur raja Amon dengan pertanyaan retorikal. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. AT: "Kamu seharusnya mengambilnya pada saat itu." Atau "Sekarang sudah terlambat, kamu seharusnya mengambilnya kembali sejak lama." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])