# Informasi Umum:

Yesus meninggalkan Betania dan pergi ke Efraim. Dalam ayat 55 kisahnya berubah untuk menceritakan mengenai apa yang kebanyakan orang Yahudi sedang lakukan saat ini bahwa Kebangkitan sudah dekat.

# berjalan secara terang-terangan di antara orang Yahudi

Di sini "orang Yahudi" adalah sebuah sinekdoke untuk pemimpin-pemimpin Yahudi dan "berjalan secara terang-teangan" di sini adalah sebuah ungkapan untuk "hidup dimana setiap orang bisa melihat Dia." AT: "hidup dimana semua orang Yahudi dapat melihat Dia" atau "berjalan secara terang-terangan di antara pemimpin-pemimpin Yahudi yang menentang Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])

# sebuah kota

daerah perkotaan dimana beberapa orang tinggal

# Di sana dia tinggal bersama dengan para murid

Yesus dan para murid tinggal di Efraim untuk beberapa saat. AT: "Di sana Ia tinggal dengan para murid untuk waktu jangka pendek" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])

# pergi ke Yerusalem

Ungkapan "pergi" digunakan disini karena Yerusalem lebih tinggi di ketinggian dari wilayah sekitar.

# Kata-kataTerjemahan

  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/walk]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/desert]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephraim]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/disciple]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/passover]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/purify]]