# Siapakah yang memberitahukan hal itu sejak semula sehingga kita mengetahuinya? Atau sebelum itu terjadi sehingga kita berkata, “Dia benar”? 

TUHAN mengunakan pertanyaan retoris ini untuk menemooh ilah-ilah yang mereka sembah. Jawaban yang tersirat (1) para ilah tidak melakukan hal ini (2) TUHAN seorang dirilah yang melakukan semua ini. Terjemahan lain: "Tidak ada satupun dari para ilah itu yang mengumumkan hal ini, yang mestinya kita tahu. Dan tidak ada dari mereka yang mengumumkan hal ini dari mulanya, yang mungkin kita berkata "dia benar"". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# Sungguh, tidak ada satu pun yang memberitahukannya, tidak ada satu pun yang mengabarkannya, tidak ada satu pun yang mendengar perkataanmu!

"Bahkan tidak ada dari para ilah itu yang menyatakan hal ini. Bahkan tidak ada seorang pun yang mendengarkan para ilahmu berbicara apapun".