#### Ayub 12:8 # Berbicaralah kepada bumi, ... akan menerangkanmu Ayub berkata bahwa binatang-binatang, burung-burung, bumi dan ikan-ikan lebih memahami Allah dibandingkan teman-temannya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) # Atau, berbicaralah kepada bumi, maka ia akan mengajarmu   Perintah pada awal kalimat berfungsi sebagai pengandaian. Terjemahan lain: " atau jika kamu berbicara kepada bumi, ia akan mengajarmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) # Ikan-ikan di laut,maka mereka akan menerangkanmu Perintah "berbicaralah kepada ikan-ikan di laut" dapat dipahami dari kalimat sebelumnya. Hal ini berfungsi sebagai pengandaian. Terjemahan lain: "dan jika  kau bertanya kepada ikan-ikan di laut, mereka akan menerangkanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])