### Ayat: 20-21 # Manusia Beberapa terjemahan menggunakan kata "Adam". # menamai istrinya "Hawa" "memberi nama istrinya Hawa" atau "menamai istrinya Hawa" # Hawa Penerjemah mungkin menulis catatan kaki "Nama Hawa terdengar seperti kata Ibrani yang berartikan "hidup"" # semua yang hidup Kata "hidup" mengacu pada orang. AT: "semua orang" atau "semua orang yang hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # pakaian dari kulit  "Pakian yang terbuat dari kulit binatang" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/eve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/adam]]