# ### Ayat: 1-4 # mertua Musa Yang dimaksud adalah ayah dari istri Musa. # membawa Zipora, istri Musa ... kedua anak Musa Kemungkinan artinya adalah 1) Yitro membawa Zipora dan kedua anaknya untuk menemui Musa, atau 2) Yitro sebelumnya telah dikunjungi oleh Zipora dan kedua anaknya. # Zipora tidak bersama Musa karena Musa telah menyuruhnya pulang Ini adalah hal yang dilakukan Musa sebelumnya. Keseluruhan dari kalimat ini dapat dituliskan secara tersurat. AT: "Setelah Musa mengirim Zipora pulang ke rumah orangtuanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Gersom Anak dari Musa dan Zipora, yang namanya berarti "pendatang." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Eliezer Anak dari Musa dan Zipora, yang namanya berarti "Tuhan satu-satunya Penolongku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # pedang Firaun Kata ini mewakili pembunuhan oleh Firaun atau pasukan Firaun. AT: "Dibunuh Firaun" atau "Dibunuh oleh pasukan Firaun" (LIhat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jethro]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]