## ### Ayat: 19 # Informasi Umum: ## Dalam ayat ini, penulis meringkas apa yang terjadi dengan mengulangi peristiwa yang dia gambarkan dalam 2 Raja-raja 7: 2. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])   # Lihat ## "Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan  aku katakan kepadamu". # TUHAN membuat tingkap-tingkap di langit ## TUHAN menyebabkan hujan turun untuk membuat tanaman tumbuh diibaratkan seolah-olah  TUHAN  membuka jendela di surga di mana ia menuangkan hujan. Terjemahan lain: "bahkan jika Tuhan menyebabkan hujan turun dari surga". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] # dapatkah hal ini terjadi? ## Sang perwira mengajukan pertanyaan ini untuk mengekspresikan ketidakpercayaannya. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan sebagai kalimat pernyataan. Lihat perbandingan dalam 2 Raja-raja 7: 2. Terjemahan lain: "ini tidak akan pernah terjadi!". (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])  # engkau  akan melihatnya dengan matamu ## Frasa  "dengan matamu sendiri" menekankan bahwa sang perwira tentu akan melihat hal-hal yang dinubuatkan Elisa. Lihat perbandingannya dalam 2 Raja-raja 7: 2. Terjemahan lain: "engkau sendiri akan menyaksikan hal-hal ini terjadi" (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])  # tetapi engkau tidak akan makan ## "Tetapi engau tidak akan memakan tepung atau jelai apapun".