##
### Ayat: 19
# Informasi Umum:
##
Dalam ayat ini, penulis meringkas apa yang terjadi dengan mengulangi peristiwa yang dia gambarkan dalam 2 Raja-raja 7: 2. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
# Lihat
##
"Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan aku katakan kepadamu".
# TUHAN membuat tingkap-tingkap di langit
##
TUHAN menyebabkan hujan turun untuk membuat tanaman tumbuh diibaratkan seolah-olah TUHAN membuka jendela di surga di mana ia menuangkan hujan. Terjemahan lain: "bahkan jika Tuhan menyebabkan hujan turun dari surga". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# dapatkah hal ini terjadi?
##
Sang perwira mengajukan pertanyaan ini untuk mengekspresikan ketidakpercayaannya. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan sebagai kalimat pernyataan. Lihat perbandingan dalam 2 Raja-raja 7: 2. Terjemahan lain: "ini tidak akan pernah terjadi!". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# engkau akan melihatnya dengan matamu
##
Frasa "dengan matamu sendiri" menekankan bahwa sang perwira tentu akan melihat hal-hal yang dinubuatkan Elisa. Lihat perbandingannya dalam 2 Raja-raja 7: 2. Terjemahan lain: "engkau sendiri akan menyaksikan hal-hal ini terjadi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# tetapi engkau tidak akan makan
##
"Tetapi engau tidak akan memakan tepung atau jelai apapun".