# Sekarang terjadi

Frasa ini digunakan di sini untuk menandai adanya jeda pada alur cerita utama. Di sini, Lukas mulai menceritakan hal yang baru. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])

# pada hari yang kedelapan

Di sini "hari kedelapan" merujuk kepada waktu setelah kelahiran bayi tersebut, dihitung dari hari yang pertama, yang merupakan hari kelahirannya. AT: "pada hari yang kedelapan dari usia bayi tersebut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])

# mereka datang untuk menyunat anak tersebut

Merupakan suatu upacara yang sering dilakukan, dimana satu orang menyunatkan bayi dan para sahabat berkumpul untuk merayakan bersama keluarga. AT: "mereka datang untuk menghadiri upacara penyunatan bayi tersebut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])

# Mereka hendak menamainya

"Mereka akan menamainya" atau "Mereka ingin memberinya nama"

# sesuai nama ayahnya

"nama ayahnya"

# dengan nama ini

"dengan nama itu" atau "dengan nama yang sama"