### Ayat: 26-29

# Informasi umum:

Malaikat Gabriel memberitahu Maria bahwa ia akan menjadi ibu dari seseorang yang adalah Anak Allah

# Dalam bulan yang keenam

"dalam bulan yang keenam dari kehamilan Elisabet." Mungkin saja perlu untuk menyatakan ini dengan jelas, karena bisa saja tertukar dengan bulan keenam dalam kalender. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])

# Malaikat Gabriel diutus dari Allah

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah memerintahkan malaikat Gabriel untuk pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# bertunangan

"diikat" atau "dijanjikan untuk dinikahi." Orang tua Maria telah membuat komitmen supaya Maria menikah dengan Yusuf.

# Ia terhitung ke dalam rumah Daud

"Ia terhitung ke dalam suku yang sama dengan Daud" atau "Ia adalah keturunan dari raja Daud"

# nama perawan tersebut adalah Maria

Ini memperkenalkan Maria sebagai tokoh baru di dalam cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-participants]])

# Ia datang kepadanya

"Malaikat datang kepada Maria"

# Salam

Ini merupakan salam yang lazim. Artinya: "Bersukacitalah" atau "bergembiralah."

# kamu yang sangat diperkenan Allah!

"kamu yang telah menerima anugerah yang besar!" atau "kamu yang telah menerima kebaikan yang istimewa!"

# Tuhan beserta denganmu

"denganmu" di sini merupakan suatu ungkapan yang menyiratkan dukungan dan penerimaan. AT: "Tuhan disenangkan olehmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])

# ia sangat bingung... penasaran akan salam seperti apa ini

Maria mengerti maksud dari masing-masing kata, tetapi ia tidak mengerti mengapa malaikat tersebut mengatakan salam yang luar biasa ini kepadanya.