# Roh jahat Di sini "roh jahat" mungkin mengacu kepada "roh yang menyebabkan celaka" atau "roh iblis". Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Samuel 16:14](../16/14.md). # Pada Saul "Saul bermasalah" # Saul pun merasa lega dan nyaman Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Suara musik bisa membuat Saul lega dan nyaman". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])