# Ia melakukan yang jahat dalam pandangan TUHAN Di sini "pandangan" melambangkan penghakiman dan pikiran-pikiran Tuhan. Terjemahan lain: "Dia melakukan apa yang dianggap TUHAN jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ia tidak menjauhkan diri dari dosa seperti yang diperbuat Yerobeam Berhenti berdosa diibaratkan sebagai menjauhkan diri dari dosa. Ini bisa ditulis dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Yoas tidak berhenti melakukan dosa Yeroboam" atau "Yoas tetap melakukan dosa yang sama dengan Yeroboam". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yang membuat orang Israel juga hidup dalam dosa "Yerobeam yang menyebabkan Israel berdosa". # tetapi ia berjalan pada jalannya sendiriĀ  Dosa diibaratkan dengan berjalan pada jalan yang penuh dosa. Terjemahan lain: "tetapi Yoas kembali melakukan dosa-dosa yang sama". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])