# tidak diinginkan dan kurus "lemah dan kurus." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ayat ini dalam [Kejadian 41:3](./01.md). # diinginkan dan gemuk "sehat dan makan dengan baik". Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ayat ini dalam Kejadian 41:2. # bangun "terbangun" # kedua kali kata "kedua kali" adalah nomor urutan Terjemahan lainnya: "lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Lihat, tujuh bulir Kata "Lihat" disini menunjukan bahwa Firaun terkejut dengan apa yang ia lihat. # bulir gandum  bulir-bulir adalah bagian dari tanaman jagung yang mana biji-biji tumbuh. # muncul pada satu batang "tumbuh pada satu batang." Batang adalah bagian yang tebal atau panjang pada tanaman. # pada satu batang, sehat dan baik "pada satu batang dan mereka sehat dan elok" # kurus dan layu oleh angin timur Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kurus dan terbakar karena panasnya angin dari timur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # angin timur Angin dari timur berhembus dari gurun. Panas dari angin timur biasanya merusak # mulai tumbuh "tumbuh" atau "berkembang"