# Pada hari kamu membeli ... kamu juga

Boas menggunakan ungkapan ini untuk memberitahukan saudaranya atas tanggung jawab lainnya yang akan dia miliki jika ia membeli tanah itu.

# dari tangan Naomi

Di sini kata "tangan" mewakili Naomi, yang memiliki tanah itu. AT: "dari Naomi"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# kamu juga akan mendapat Rut

"kamu juga harus menikahi Rut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])

# Rut ... istri orang yang telah mati itu

"Rut, janda dari anak Elimelekh"

# untuk menegakkan nama orang itu  

##### "bahwa dia dimungkinkan memiliki seorang anak laki-laki untuk mewarisi kekayaan dan membawa nama dari suaminya yang telah mati"