## Ladang-ladang akan dibeli di negeri ini Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Kemudian mereka akan membeli ladang di tanah ini" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kamu berkata Di sini "kamu" mengacu pada bangsa Israel (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan dan kontrol. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkan mereka ke tangan orang Kasdim" atau "TUHAN telah memberikan orang Kasdim kuasa atasnya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])