From e7e4468deed51a6b30d7736efe50489975d0886f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Fri, 13 Dec 2019 00:16:52 +0000 Subject: [PATCH] Update 'job/08/21.md' --- job/08/21.md | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/job/08/21.md b/job/08/21.md index cbea34812..032cd61e6 100644 --- a/job/08/21.md +++ b/job/08/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ -## Ia akan memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita +# Ia akan memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita -Kedua frasa berarti hal yang sama dan menekankan betapa senangnya Ayub jika dia tidak bersalah. Kata "dia" mengacu pada Tuhan dan "mu" mengacu pada Ayub. Terjemahan lain: "Tuhan akan membuat engkau sangat bahagia lagi jika enfkau tidak bersalah" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Kedua frasa berarti hal yang sama dan menekankan betapa senangnya Ayub jika dia tidak bersalah. Kata "dia" mengacu pada Tuhan dan "mu" mengacu pada Ayub. Terjemahan lain: "Tuhan akan membuat engkau sangat bahagia lagi jika enfkau tidak bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Puaskan mulutmu dengan tawa @@ -8,6 +8,4 @@ Tuhan yang menyebabkan Ayub tertawa dikatakan seolah-olah Tuhan telah menuangkan # dan bibirmu dengan sukacita -Kata kerja "isi" dipahami dari klausa sebelumnya. Tuhan yang menyebabkan dia berteriak karena sukacita dibicarakan seolah-olah Tuhan telah menuangkan sukacita ke dalam mulut Ayub. Terjemahan alternatif: "Tuhan akan membuat engkau berteriak karena sukacita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan - -[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file +Kata kerja "isi" dipahami dari klausa sebelumnya. Tuhan yang menyebabkan dia berteriak karena sukacita dibicarakan seolah-olah Tuhan telah menuangkan sukacita ke dalam mulut Ayub. Terjemahan alternatif: "Tuhan akan membuat engkau berteriak karena sukacita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file