forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'act/09/01.md'
This commit is contained in:
parent
144ff211aa
commit
98c48546cc
10
act/09/01.md
10
act/09/01.md
|
@ -4,19 +4,19 @@ Cerita tersebut kembali bercerita mengenai Saulus dan keselamatannya.
|
|||
|
||||
# Informasi Umum:
|
||||
|
||||
Ayat 1 dan 2 ini memberi informasi latar belakang mengenai apa yang telah Saulus lakukan sejak perajaman Stefanus.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
Ayat 1 dan 2 ini memberi informasi latar belakang mengenai apa yang telah Saulus lakukan sejak perajaman Stefanus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
|
||||
# Informasi umum:
|
||||
|
||||
kata "dia" disini menunjuk kepada Imam Besar dan "dia" menunjuk kepada Saulus.
|
||||
|
||||
### Masih berbicara ancaman bahkan pembunuhan terhadap para murid
|
||||
# Masih berbicara ancaman bahkan pembunuhan terhadap para murid
|
||||
|
||||
##### kata benda "pembunuhan" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. AT: masih membicarakan ancaman, bahkan pembunuhan para murid" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
kata benda "pembunuhan" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. AT: masih membicarakan ancaman, bahkan pembunuhan para murid" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
## Bagi sinagoge-sinagoge
|
||||
# Bagi sinagoge-sinagoge
|
||||
|
||||
Hal ini menunjuk kepada orang-orang di sinagoge. AT: "untuk orang-orang di sinagoge" atau "untuk para pemimpin di sinagoge-sinagoge"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Hal ini menunjuk kepada orang-orang di sinagoge. AT: "untuk orang-orang di sinagoge" atau "untuk para pemimpin di sinagoge-sinagoge" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Jika dia menemukan siapa saja
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue