forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'act/19/08.md'
This commit is contained in:
parent
f631d341b0
commit
947d94506c
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
|||
### Ayat: 8-10
|
||||
|
||||
# Rasul Paulus masuk ke Sinagoge dan berbicara dengan penuh keberanian selama 3 bulan
|
||||
|
||||
Rasul Paulus seperti biasa masuk ke Sinagoge, melakukan pertemuan di sana selama 3 bulan dan berbicara dengan penuh keberanian
|
||||
|
@ -18,7 +16,7 @@ Mereka menjadi keras kepala untuk percaya terhadap apa yang rasul Paulus ungkapk
|
|||
|
||||
# mengatakan hal-hal yang jahat dihadapan orang banyak
|
||||
|
||||
Yang Kristus menghendaki setiap orang percaya membicarakan Jalan Tuhan yang telah mereka lalui. Frasa "Jalan Tuhan" pada bagian ini telah menjadi tanda kekristenan di masa itu. AT: "mengatakan hal-hal yang buruk kepada orang banyak" atau "mengatakan hal-hal buruk kepada orang banyak mengenai pengikut Yesus dan yang taat kepada pengajaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [Acts 9:2](../09/01.md))
|
||||
Yang Kristus menghendaki setiap orang percaya membicarakan Jalan Tuhan yang telah mereka lalui. Frasa "Jalan Tuhan" pada bagian ini telah menjadi tanda kekristenan di masa itu. Terjemahan lain: "mengatakan hal-hal yang buruk kepada orang banyak" atau "mengatakan hal-hal buruk kepada orang banyak mengenai pengikut Yesus dan yang taat kepada pengajaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [Acts 9:2](../09/01.md))
|
||||
|
||||
# berbicara buruk tentang
|
||||
|
||||
|
@ -38,5 +36,5 @@ Dapat berarti: 1) Paulus berbagi pesan injil ke seluruh Asia 2) Paulus menuliska
|
|||
|
||||
# Perkataan Tuhan
|
||||
|
||||
kata "perkataan" menunjuk pada pesan, AT: Pesan mengenai Tuhan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
kata "perkataan" menunjuk pada pesan, Terjemahan lain: Pesan mengenai Tuhan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue