diff --git a/2sa/03/12.md b/2sa/03/12.md
index 7c13bd8d7..9ca525f86 100644
--- a/2sa/03/12.md
+++ b/2sa/03/12.md
@@ -1,11 +1,11 @@
-# **kepada Daud**
+# kepada Daud
 
 Beberapa versi menambahkan "ketika dia berada di Hebron" sedangkan yang lain tidak. Kamu mungkin ingin menambahkan ungkapan jika kata-kata tersebut ada di versi negaramu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-textvariants]])
 
-# **Milik siapakah negeri ini?**
+# Milik siapakah negeri ini?
 
 Pertanyaan asli di teks tidaklah jelas. Kemungkinan artinya adalah 1) Abner punya kekuatan untuk memberikan negeri ke Daud. Terjemahan lain: "negeri ini milikku!" atau 2) Daud dipilih Tuhan untuk memerintah negeri tersebut: terjemahan lain: "Negeri ini selayaknya milikmu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
 
-# **tanganku akan menyertaimu**
+# tanganku akan menyertaimu
 
 Disini "tangan" melambangkan bantuan Abner yang ia tawarkan untuk Daud. Terjemahan lain: "aku akan membantumu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
\ No newline at end of file