From 265ea04e6c71648d470a4ecc20e39788f0ad7328 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 11 Dec 2019 19:09:37 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/24/47.md' --- gen/24/47.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gen/24/47.md b/gen/24/47.md index 1bbb52805..57fc81924 100644 --- a/gen/24/47.md +++ b/gen/24/47.md @@ -8,11 +8,11 @@ Hamba Abraham melanjutkan berbicara kepada keluarga Ribka. # anting-anting ... gelang -Di dalam cerita ini, benda-benda ini terbuat dari emas. lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Kejadian[ 24:22](./21.md). +Di dalam cerita ini, benda-benda ini terbuat dari emas. lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Kejadian [24:22](./22.md). # Aku menundukkan -Ini adalah sebuah tanda peghormatan kepada Allah. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) +Ini adalah sebuah tanda peghormatan kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # memimpinku ke jalan yang benar @@ -20,7 +20,7 @@ Ini adalah sebuah tanda peghormatan kepada Allah. (Lihat:[[rc://id/ta/man/transl # yang telah membawaku -Hubungan kata "karena" yang bisa digunakan untuk menunjukkan ini adalah kenapa hamba itu menyembah Allah. AT :"Karena ALLAH membawa aku ke sini (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) +Hubungan kata "karena" yang bisa digunakan untuk menunjukkan ini adalah kenapa hamba itu menyembah Allah. Terjemahan lain: "Karena ALLAH membawa aku ke sini (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) # keluarga tuanku