forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'amo/02/07.md'
This commit is contained in:
parent
c3c03343d5
commit
1325f66abd
12
amo/02/07.md
12
amo/02/07.md
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||
|
||||
Kata "mereka" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.
|
||||
|
||||
## Pernyataan Terkait:
|
||||
# Pernyataan Terkait:
|
||||
|
||||
TUHAN melanjutkan berfirman tentang penghakimanNya kepada bangsa Israel.
|
||||
|
||||
## Mereka menginjak-injak kepala orang miskin ke dalam tanah
|
||||
# Mereka menginjak-injak kepala orang miskin ke dalam tanah
|
||||
|
||||
Bagaimana bangsa Israel memperlakukan orang miskin dibandingkan bagaimana mereka menginjak tanah (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
## menginjak
|
||||
# menginjak
|
||||
|
||||
menginjak berulang atau secara kasar.
|
||||
|
||||
|
@ -18,14 +18,14 @@ menginjak berulang atau secara kasar.
|
|||
|
||||
Ini merujuk pada orang miskin secara umum. Terjemahan lain : "orang miskin" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
## mereka membelokkan jalan
|
||||
# mereka membelokkan jalan
|
||||
|
||||
Ungkapan ini berarti mereka menolak mendengar ketika orang yang berlawanan mengatakan bahwa mereka telah diperlakukan dengan tidak adil (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## yang tertekan
|
||||
# yang tertekan
|
||||
|
||||
Ini merujuk pada orang yang tertindas secara umum. Terjemahan lain : "bangsa tertindas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
## pergi kepada perempuan-perempuan muda
|
||||
# pergi kepada perempuan-perempuan muda
|
||||
|
||||
Ini merupakan penghalusan bahasa. Terjemahan lain : "berhubungan seksual dengan gadis-gadis muda" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
Loading…
Reference in New Issue