Update 'ezk/26/17.md'

This commit is contained in:
bonnieheglund 2019-12-09 20:59:14 +00:00
parent c1bcc303a5
commit 08650a14cb
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Dalam ayat-ayat ini. "Mereka" merujuk pada pemimpin laut" dalam ayat selumnya, dan "kamu" merujuk pada Tirus. Dalam ayat-ayat ini. "Mereka" merujuk pada pemimpin laut" dalam ayat selumnya, dan "kamu" merujuk pada Tirus.
## Pernyataan terkait: # Pernyataan terkait:
TUHAN melanjutkan memberikan Yehezkiel pesan untuk Tirus. TUHAN melanjutkan memberikan Yehezkiel pesan untuk Tirus.
## mengangkat suara # mengangkat suara
"menyanyi" "menyanyi"
# hai yang dihuni orang-orang dari laut, telah dihancurkan # hai yang dihuni orang-orang dari laut, telah dihancurkan
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bagaimana musuh telah menghancurkanmu - yang dihuni orang-orang dari laut" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bagaimana musuh telah menghancurkanmu - yang dihuni orang-orang dari laut" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## yang membuat kengeriannya ada atas semua orang yang tinggal di sana # yang membuat kengeriannya ada atas semua orang yang tinggal di sana
Kata benda abstrak "teror" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "mengerikan" Terjemahan lain: "menyebabkan semua orang di sekitarnya merasakan kengerian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) Kata benda abstrak "teror" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "mengerikan" Terjemahan lain: "menyebabkan semua orang di sekitarnya merasakan kengerian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])