# Informasi Umum:
Kesejajaran umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Kepada pemimpin pujian
"Ini untuk pemimpin pujian yang digunakan untuk penyembahan"
# Aku menanti-nantikan TUHAN
Ini berarti penulis saat itu menunggu TUHAN untuk membantunya.
# Ia berpaling ... mendengarkan seruanku
Ini memiliki arti yang sama dan dapat digabungkan menjadi satu kalimat. Terjemahan lain: "Ia mendengarkan aku ketika aku berseru kepadaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])