# Dengarlah, hai gunung Seir, Aku menentangmu, dan Aku akan merentangkan tanganku melawanmu, dan Aku akan membuatmu menjadi suatu kesunyian dan reruntuhan.
TUHAN menyuruh Yehezkiel untuk berbicara kepada gunung Seir seolah-olah dia dapat mendengarnya. Pesan ini untuk semua orang Edom. Terjemahan lain : "Dengarlah, gunung Seir, Aku akan menyerang kamu dengan tanganku dan membuatmu menjadi kesedihan dan kerusakan karena apa yang orangmu lakukan"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
Di sini "tangan" menggambarkan kuasa. Terjemahan lain: "Aku akan menggunakan kuasaKu untuk menyerangmu"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kata abstrak "kesunyian" dapat diterjemahkan dalam bentuk kata sifat.Terjemahan lain: "membuatmu menjadi sunyi"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])