Inilah Firman TUHAN kepada Yehezkiel tentang Israel
# Buatlah rantai
rantai digunakan untuk mengikat budak-budak atau tahanan-tahanan. Allah berkata tentang ini untuk menunjukkan bangsa ini akan menjadi budak budak dan atau tahanan- tahanan.
Arti arti yang mungkin : 1) "setiap tempat di dalam negeri ini Allah menghakimi orang karena mereka membunuh lainnya dengan hebatnya" atau 2) "tempat pengadilan dimanapun dalam negeri ini sedang membunuh orang" . Kata "darah" disini menggambarkan pembunuhan dan kematian (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kota dibicarakan seolah-olah suatu wadah besar, dan kekerasan dibicarakan suatu benda yang dapat ditaruh di dalam wadah itu. Kata benda abstrak "kekerasan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lainnya : ""kekerasan dimana mana di dalam kota" atau "banyak orang dalam kota ini sedang melakukan kekerasan pada orang-orang lain" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])