id_tn_l3/ezk/28/18.md

15 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Informasi Umum:
Kata-kata "kamu" dan "milikmu" pada ayat ini mengacu pada Raja Tirus.
## Pernyataan Terkait: 
TUHAN melanjutkan memberikan pesanNya kepada Yehezkiel untuk Raja Tirus.
## akan melahapmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"itu akan memakanmu." Api dikatakan di sini seolah-olah itu akan memakannya. Terjemahan lain: "itu akan membakarmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## mengembalikanmu menjadi abu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan ini berarti membakarmu habis hingga hanya abu saja yang tersisa. Terjemahan lain: "membakarmu hingga jadi abu" atau "membakarmu seutuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])