Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif.Terjemahan lainnya: "Ketika binatang buas menerkam salah satu binatangmu, Aku tidak pernah membawakannya kepadamu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Yakub menghitung semua binatang yang mati sebagai kerugian dari ternaknya seolah-olah sebagai beban yang harus dipikulnya.Terjemahan lainnya: Sebaliknya daripada menghitung kerugian dari ternakmu, aku menghitung sebagai kerugian dari ternakku." (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Penderitaan dalam suhu yang panas dan dingin dibicarakan seolah-olah suhu adalah binatang yang dimakan oleh Yakub.Terjemahan lainnya: "Aku tinggal dengan ternakmu selama panasnya siang hari dan dinginnya malam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])