id_tn_l3/isa/40/07.md

7 lines
379 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# ketika napas TUHAN menerpanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kemungkinan artinya adalah: 1) "ketika TUHAN menghembuskan napas atasnya" atau 2) "ketika TUHAN mengirim angin untuk menerpanya" 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# semua manusia seperti rumput
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pembicara membicarakan manusia seolah-olah rumput karena mereka semua cepat mati. Terjemahan lain: "manusia mati secepat rumput" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])