id_tn_l3/deu/20/02.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 2-4
# Informasi Umum:
Musa melanjutkan pembicaraan kepada umat Israel.
# berbicara kepada rakyat
"berbicara kepada para tentara Israel"
# Jangan berkecil hati, Jangan panik, dan jangan gemetar terhadap 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ketiga ungkapan ini memiliki arti yang sama dan menekankan dengan kuat bahwa janganlah mereka takut. Jika dalam bahasa Anda tidak memiliki tiga cara untuk mengekspresikan konsep ini, Anda diperbolehkan untuk menggunakan kurang dari empat ungkapan ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan berkecil hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" mewakili keberanian orang. Berkecil hati adalah ungkapan yang berarti "Jangan takut." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# TUHAN Allahmu, menyertaimu untuk berperang melawan musuhmu dan menyelamatkanmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN mengalahkan musuh-musuh umat Israel disebutkan seolah-olah TUHAN adalah seorang pejuang yang berperang bersama umat Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dan menyelamatkanmu
"untuk memberimu kemenangan"