Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan ia tidak memperingatkan rakyat" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "pedang" menggambarkan tentara musuh. Terjemahan lain : "tentara musuh datang dan membunuh setiap orang" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "darah" menggambarkan kematian seseorang. Kalimat "aku akan menuntut darahnya dari" merupakan penggambaran yang berarti tanggung jawab seseorang. Terjemahan lain : "Aku akan menganggap bahwa kematian seseorang sebagai kesalahan dari penjaga" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])