id_tn_l3/deu/15/12.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.
# Jika ada saudaramu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "saudara" berarti umat Israel secara umum, baik itu laki-laki atau perempuan. Terjemahan Lain: "Jika sesama umat Israel" atau "Jika sesama umat Ibrani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dijual kepadamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Jika seseorang tidak dapat membayar utang-utangnya kembali, mereka kadang-kadang menjual diri mereka menjadi budak untuk membayar apa yang mereka utang. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "menjual diri mereka untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# enam tahun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"6 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tahun ketujuh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Tahun ke 7." "ke tujuh" ini adalah nomor urut untuk tujuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# janganlah kamu membiarkannya pergi dengan tangan hampa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seseorang yang tidak memiliki harta milik untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya dinyatakan seolah-olah tangannya hampa. Terjemahan Lain: "kamu harus tidak membiarkan dia tanpa memiliki sesuatu untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membebaskan dia pergi
"dengan murah hati memberikan kepadanya"