id_tn_l3/mal/03/05.md

11 lines
771 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan menghampiri kamu untuk menghakimi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "penghakiman" merujuk pada tindakan menghakimi. Terjemahan lain: "Aku akan menghampirimu untuk menghakimimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Memeras upah pekerja upahan
"menyebabkan pekerja upahan menderita karena tidak membayarnya untuk pekerjaannya"
# menentang orang asing
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menentang orang asing untuk mendapatkan haknya. Merampas hak-hak orang dikatakan seolah-olah secara fisik membalik mereka dari diri sendiri. Mungkin idenya adalah membalik orang yang datang untuk bersalah menjadi benar. Terjemahan lain: "melarang orang asing tinggal di Israel hak yang seharusnya mereka miliki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])