forked from lversaw/id_tn_l3
20 lines
768 B
Markdown
20 lines
768 B
Markdown
|
### Ayat 12-13
|
||
|
|
||
|
# akan memberi pertanggungjawaban tentang dirinya sendiri kepada Allah
|
||
|
|
||
|
"akan menjelaskan perbuatan kita sendiri kepada Allah"
|
||
|
|
||
|
# tetapi lebih baik bertekad untuk tidak menaruh penghalang atau sebuah batu sandungan bagi saudara kita
|
||
|
|
||
|
Di sini "penghalang" dan "perangkap" memiliki arti yang sama. AT: "tetapi lebih baik bagimu untuk tidak melakukan atau mengatakan sesuatu yang memyebabkan sesama orang percaya untuk berdosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# saudara-saudara
|
||
|
|
||
|
Ini berarti sesama orang percaya, laki-laki atau perempuan.
|
||
|
|
||
|
##### kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumblingblock]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|