forked from lversaw/id_tn_l3
24 lines
646 B
Markdown
24 lines
646 B
Markdown
|
### ayat: 4-6
|
|||
|
|
|||
|
# Tetapi apa jawaban Tuhan kepadanya?
|
|||
|
|
|||
|
Paulus sedang menggunakan pertanyaan ini untuk membawa pembaca kepada bagian selanjutnya. AT: "bagaimana Tuhan menjawabnya?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# nya
|
|||
|
|
|||
|
kata ganti "nya" mengarah pada nama Elia.
|
|||
|
|
|||
|
# tujuh ribu orang
|
|||
|
|
|||
|
"7000 orang" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# sisa
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti bahwa sedikit orang yang Tuhan pilih untuk menerima anugerahNya.
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|