id_tn_l3/rev/19/09.md

45 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 9-10
# Informasi Umum:
Seorang malaikat mulai berbicara kepada Yohanes. Ini seperti malaikat yang sama yang berbicara kepada Yohanes di [Wahyu 17:1](../17/01.md).
# orang yang diundang
Kamu menyatakan ini dalam bentuk aktif. AT: "Orang yang diundang oleh Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# pesta perkawinan Anak Domba
Di sini malaikat berbicara tentang mengikuti Yesus dan orang-orangNya selamanya seakan itu adalah sebuah pesta pernikahan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Aku sujud di kakinya
Ini berarti Yohanes dengan sengaja berbaring di tanah dan membentangkan dirinya untuk penghormatan atau tunduk. Tindakan ini merupakan bagian yang penting dari menyembah, untuk menunjukan rasa hormat dan kesediaan untuk melayani. Lihat catatan dalam [Wahyu 19:3](./03.md).
# saudara-saudaranya
Kata "saudara-saudara" disini mengarah kepada semua orang-orang percaya, laki-laki dan perempuan.
# berpegang pada kesaksian Yesus
Di sini berpegang berarti percaya dalam atau mengumumkan. AT: "siapa berbicara kebenaran tentang Yesus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# karena kesaksian Yesus adalah roh nubuat
Di sini "roh nubuat" mengarah kepada Roh kudus Allah. AT: "karena Roh dari Allah yang memberikan orang-orang kekuatan untuk berbicara kebenaran tentang Yesus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]