forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
943 B
Markdown
29 lines
943 B
Markdown
|
### Ayat: 19-20
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Anak Manusia melanjutkan berbicara.
|
||
|
|
||
|
## bintang-bintang
|
||
|
|
||
|
Bintang-bintang ini melambangkan tujuh malaikat dari tujuh jemaat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
|
||
|
# kaki dian
|
||
|
|
||
|
Kaki dian melambangkan ketujuh jemaat. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya di [Wahyu1:12](./12.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
|
||
|
# malaikat-malaikat dari ketujuh jemaat
|
||
|
|
||
|
##### Kemungkinan maknanya adalah 1) malaikat-malaikat surgawi yang melindungi tujuh jemaat atau 2) manusia pembawa pesan kepada tujuh jemaat.
|
||
|
|
||
|
#####
|
||
|
|
||
|
## tujuh jemaat
|
||
|
|
||
|
##### Ini mengacu pada tujuh jemaat yang benar-benar berada di Asia Kecil pada waktu itu. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di [Wahyu1:11](./09.md).
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|