id_tn_l3/psa/69/02.md

17 lines
842 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 69:2
# Aku tenggelam di rawa yang dalam 
Penulis menggambarkan masalah dalam kehidupannya bagaikan lumpur yang dalam menenggelamkannya. Terjemahan lain: "Rasanya seperti aku tenggelam di dalam lumpur yang dalam dan akan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# rawa
lumpur dalam
# di sana tidak ada tempat bertumpu 
Penulis menggunakan pernyataan negatif untuk memberikan penekanan pada kondisinya yang kurang stabil dan tidak pasti. (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Aku masuk ke air yang dalam, yang arusnya menghanyutkanku
Penulis menggambarkan masalah dalam kehidupannya bagaikan sungai yang  deras dan dalam yang menenggelamkannya. Terjemahan lain: "seperti aku ada di dalam air yang dalam, dan banjir menenggelamkanku." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])