forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
394 B
Markdown
9 lines
394 B
Markdown
|
### Ayat 2
|
||
|
|
||
|
# diselidiki oleh semua orang yang menyukainya
|
||
|
|
||
|
Kata "nya" menunjuk pada "pekerjaan TUHAN." Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Semua orang yang menyukai pekerjaan TUHAN akan menyelidikinya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# diselidiki
|
||
|
|
||
|
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "dicari", atau 2) "dipelajari."
|