id_tn_l3/psa/109/28.md

13 lines
549 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 109:28
# Biarlah mereka mengutuk
Kata "mereka" mengarah pada orang-orang yang memfitnah Daud dan mengatakan hal-hal buruk tentangnya.
# mereka akan dipermalukan
Dapat dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "semoga mereka menjadi malu" atau "biarkan mereka menjadi malu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# tetapi hambaMu akan bersukacita
"tetapi kiranya aku, hambaMu, beroleh sukacita" atau "aku, hambaMu, kiranya bersukacita." Daud menggunakan frasa "hambaMu" untuk menggambarkan dirinya.