forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
1006 B
Markdown
17 lines
1006 B
Markdown
|
### Amsal 28:12
|
||
|
|
||
|
# Ketika orang benar berjaya
|
||
|
|
||
|
"Ketika orang-orang benar berhasil" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# ketika orang fasik bangkit
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah idiom ketika orang-orang fasik mendapatkan kekuatan atau mulai untuk memerintah. Terjemahan lain: "ketika orang-orang fasik bangkit kepada kekuasaan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# orang fasik
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu kepada orang fasik secara umum. Terjemahan lain: "orang-orang jahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang menyembunyikan dirinya
|
||
|
|
||
|
Kamu perlu menyatakan dengan jelas bahwa mereka yang "menyembunyikan dirinya" sudah menyembunyikan diri mereka supaya dapat kabur dari orang fasik. Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka mencari orang-orang" atau "mereka mencari orang-orang yang bersembunyi dari mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|