forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
980 B
Markdown
13 lines
980 B
Markdown
|
### Amsal 28:2
|
||
|
|
||
|
# Karena pemberontakan di suatu negeri
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "pemberontakan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "Karena bagaimana suatu negeri memberontak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# pemberontakan di suatu negeri
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebuah metonimia untuk dosa-dosa orang-orang yang tinggal dalam negeri itu. Terjemahan alternatifnya: "Pemberontakan orang-orang yang tinggal di dalam suatu negeri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# seorang pemimpin yang berpengertian dan berpengetahuan
|
||
|
|
||
|
Informasi yang tersirat adalah laki-laki itu seorang penguasa atau pemimpin. Kata benda abstrak "pengertian" dan "pengetahuan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan alternatif: "Dengan orang yang berpengertian dan mengerti dan memahami bagaimana untuk memimpin" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|