forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
722 B
Markdown
13 lines
722 B
Markdown
|
### Amsal 18:21
|
||
|
|
||
|
# Hidup dan mati ada di dalam kuasa lidah
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "lidah bisa membimbingnya menuju hidup atau mati" atau "apa yang orang katakan dapat membimbingnya menuju hidup atau mati" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# oleh lidah...mengasihi lidah
|
||
|
|
||
|
"lidah" merujuk pada perkataan. Terjemahan lain: "apa yang orang katakan...suka berkata-kata" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# akan memakan buahnya.
|
||
|
|
||
|
Orang yang menerima akibat atas apa yang dia katakan disebut seolah-olah itu adalah buah yang ia terima. Terjemahan lain: "akan menerima akibatnya" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|