forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
554 B
Markdown
13 lines
554 B
Markdown
|
### Amsal 18:7
|
|||
|
|
|||
|
# Mulut orang bodoh...dengan bibirnya
|
|||
|
|
|||
|
Kedua frasa ini merujuk pada apa yang orang bodoh katakan. Terjemahan lain: "apa yang orang bodoh katakan...dengan apa yang dia katakan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# adalah kehancurannya
|
|||
|
|
|||
|
"akan menghancurkannya"
|
|||
|
|
|||
|
# dia menjerat dirinya
|
|||
|
|
|||
|
Orang yang membuat dirinya dalam masalah dikatakan seolah-olah dia menjebak dirinya sendiri seperti manusia menjebak hewan. Terjemahan lain: "dia membuat dirinya dalam masalah" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|