forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
600 B
Markdown
11 lines
600 B
Markdown
|
### Amsal 16:31
|
||
|
|
||
|
# Rambut yang telah memutih adalah mahkota kehormatan
|
||
|
|
||
|
Penulis berbicara tentang uban seolah-olah itu adalah mahkota. "Rambut yang telah memutih" mengacu pada usia tua. Terjemahan lain: "Seseorang yang telah hidup cukup lama untuk memiliki rambut putih adalah seperti orang yang mengenakan mahkota kemuliaan di kepalanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# yang didapat
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang mendapatkannya"
|
||
|
|
||
|
(Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|