forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
718 B
Markdown
21 lines
718 B
Markdown
|
#### Nehemia 9:20
|
|||
|
|
|||
|
## Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Dalam ayat ini, orang-orang Lewi melanjutkan untuk memuji TUHAN dihadapan umat Israel.
|
|||
|
|
|||
|
### Roh-Mu yang baik ... manna-Mu ... air
|
|||
|
|
|||
|
Penulis mengganti kata perintah biasa untuk menekankan hal baik yang TUHAN beri kepada umat-Nya. Bahasamu mungkin punya cara lain untuk menekankan berita ini.
|
|||
|
|
|||
|
### petunjuk
|
|||
|
|
|||
|
mengajar
|
|||
|
|
|||
|
### mannaMu dari mulut mereka
|
|||
|
|
|||
|
Penggambaran ini bisa diekspresikan secara positif. Terjemahan lain: "dengan baik kamu memberikan Mannamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|||
|
|
|||
|
## mulut mereka
|
|||
|
|
|||
|
mulut adalah penggambaran dari orang seutuhnya. Terjemahan lain: "dari mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|