id_tn_l3/mrk/13/03.md

30 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 3-4
# Pernyataan terkait:
Dalam menjawab pertanyaan-pertanyaan para murid tentang menghancurkan Bait Allah dan apa yang sedang terjadi, Yesus menjelaskan pada mereka apa yang akan terjadi di masa yang akan datang.
# sementara Dia duduk di atas Bukit Zaitun yang menghadap Bait Allah, Petrus
Ini dapat dinyatakan secara jelas bahwa Yesus dan murid-muridNya telah berjalan ke Bukit Zaitun. AT: "Setelah sampai di Bukit Zaitun yang berseberangan dengan Bait Allah, Yesus duduk. Kemudian Petrus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# sendirian
"ketika mereka sendirian"
# hal-hal itu terjadi ... tentang apa yang terjadi
Ini merujuk pada apa yang Yesus katakan akan terjadi pada batu-batu di Bait Allah. Ini dapat dibuat jelas. AT: "hal-hal ini terjadi pada bangunan-bangunan Bait Allah ... yang terjadi pada bangunan-bangunan pada Bait Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ketika semua hal-hal ini terjadi
"bahwa semua hal-hal ini terjadi"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mountofolives]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofalphaeus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/andrew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]