forked from lversaw/id_tn_l3
30 lines
1.3 KiB
Markdown
30 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat 3-4
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Dalam menjawab pertanyaan-pertanyaan para murid tentang menghancurkan Bait Allah dan apa yang sedang terjadi, Yesus menjelaskan pada mereka apa yang akan terjadi di masa yang akan datang.
|
||
|
|
||
|
# sementara Dia duduk di atas Bukit Zaitun yang menghadap Bait Allah, Petrus
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan secara jelas bahwa Yesus dan murid-muridNya telah berjalan ke Bukit Zaitun. AT: "Setelah sampai di Bukit Zaitun yang berseberangan dengan Bait Allah, Yesus duduk. Kemudian Petrus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# sendirian
|
||
|
|
||
|
"ketika mereka sendirian"
|
||
|
|
||
|
# hal-hal itu terjadi ... tentang apa yang terjadi
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk pada apa yang Yesus katakan akan terjadi pada batu-batu di Bait Allah. Ini dapat dibuat jelas. AT: "hal-hal ini terjadi pada bangunan-bangunan Bait Allah ... yang terjadi pada bangunan-bangunan pada Bait Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# ketika semua hal-hal ini terjadi
|
||
|
|
||
|
"bahwa semua hal-hal ini terjadi"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mountofolives]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofalphaeus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/andrew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|