forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat 43-45
|
||
|
|
||
|
# Tetapi seharusnya tidak seperti itu diantara kamu
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu kembali pada ayat sebelumnya tentang hukum orang bukan Yahudi. ini dapat dinyatakan dengan jelas. AT: Tetapi jangan jadi seperti mereka" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# menjadi besar
|
||
|
|
||
|
"menjadi sangat dihormati"
|
||
|
|
||
|
# menjadi pertama
|
||
|
|
||
|
Ini adalah metafora untuk menjadi yang terpenting. AT: "untuk menjadi paling penting" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Karena Anak Manusia tidak datang untuk dilayani
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Karena Anak Manusia tidak datang agar orang melayani Dia"[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# dilayani, tetapi melayani
|
||
|
|
||
|
"dilayani orang, tetapi untuk melayani orang"
|
||
|
|
||
|
# untuk banyak
|
||
|
|
||
|
"untuk orang banyak"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ransom]]
|