forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 15-16
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Ini terjadi beberapa saat setelah itu namun tetap di hari yang sama, dan Yesus sedang makan di rumah Lewi.
|
||
|
|
||
|
# rumah Lewi
|
||
|
|
||
|
"Tempat tinggal Lewi"
|
||
|
|
||
|
# orang-orang berdosa
|
||
|
|
||
|
Orang-orang Farisi menggunakan ungkapan "orang-orang berdosa" untuk merujuk kepada orang-orang yang tidak menaati peraturan sebaik yang dilakukan orang-orang Farisi.
|
||
|
|
||
|
# karena di sana ada banyak orang dan mereka mengikuti Dia
|
||
|
|
||
|
arti-arti yang memungkinkan 1) "karena di sana ada banyak pengumpul pajak dan orang-orang berdosa yang mengikuti Yesus" atau 2) "karena Yesus memiliki banyak murid dan mereka mengikuti Dia."
|
||
|
|
||
|
# Mengapa Dia makan bersama pengumpul pajak dan orang-orang berdosa?
|
||
|
|
||
|
Ahli-ahli taurat dan orang-orang Farisi menanyakan pertanyaan ini untuk menunjukkan bahwa mereka menentang keramahan Yesus. Ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Dia tidak seharusnya makan bersama para pendosa dan pengumpul pajak!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/matthew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/taxcollector]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|