forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
873 B
Markdown
21 lines
873 B
Markdown
|
### Ayat 29-30
|
||
|
|
||
|
# Aku akan membinasakan ... meruntuhkan ... meletakkan mayat-mayatmu
|
||
|
|
||
|
Karena Allah akan mengirim sebuah pasukan untuk melakukan hal-hal ini, Ia berbicara seakan-akan Ialah yang akan melakukannya. AT: "Aku akan mengirimkan sebuah pasukan musuh untuk menghancurkan ... meruntuhkan ... meletakkan mayat-mayatmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# mayat-mayatmu
|
||
|
|
||
|
"tubuhmu yang sudah mati"
|
||
|
|
||
|
# mayat-mayat berhalamu
|
||
|
|
||
|
Allah berbicara mengenai berhala yang tidak hidup lagi seakan-akan mereka pernah hidup dan kemudian mati. AT: "berhalamu yang tidak hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|