forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
999 B
Markdown
27 lines
999 B
Markdown
|
### Ayat: 9-11
|
||
|
|
||
|
# baik itu anak perempuan ayahmu atau ibumu
|
||
|
|
||
|
##### Ini berarti seorang laki-laki tidak dapat tidur dengan saudara perempuannya, jika mereka mempunyai orang tua yang sama, meskipun dia ibu atau ayahnya berbeda.
|
||
|
|
||
|
# baik yang lahir di rumahmu ataupun di tempat lain.
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "baik dia tumbuh di rumahmu atau di tempat yang jauh dari kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Jika ayahmu dan istrinya mempunyai seorang anak perempuan ... Jangan mengadakan hubungan seksual dengan dia
|
||
|
|
||
|
##### Kemungkinan maknanya adalah 1) "Jangan tidur dengan saudara kandungmu" atau 2) "Jangan tidur dengan saudara tirimu." Dalam hal ini, laki-laki tidak mempunyai ibu atau ayah yang sama. Mereka menjadi saudara karena orang tua mereka menikah.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|